【泰戈尔生如夏花的出处】一、
“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”是印度诗人泰戈尔(Rabindranath Tagore)的经典诗句,出自他的诗集《飞鸟集》(Stray Birds)。这句诗以其简洁而深刻的意象,表达了对生命与死亡的独特理解。在中文语境中,这句话常被引用,用来形容生命的短暂与美丽,以及面对死亡时的从容与宁静。
尽管“生如夏花”的说法广为流传,但其原文并非完全照搬,而是经过翻译和再创作后的表达方式。因此,在引用时需要注意其准确出处,并了解其背后的文化与哲学含义。
二、表格展示
| 项目 | 内容 |
| 诗句原文 | “生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美” |
| 出处 | 泰戈尔诗集《飞鸟集》(Stray Birds) |
| 原诗英文 | "Let me not pray to be sheltered from dangers, but to be brave in facing them." (注:此为《飞鸟集》中的一句,但“生如夏花”并非直接对应的原文) |
| 中文翻译来源 | 通常认为是冰心或郑振铎等翻译家的译文版本 |
| 常见误传 | 常被误认为是泰戈尔的原话,实际上为中文语境下的意译 |
| 文化意义 | 表达对生命短暂却灿烂的赞美,以及对死亡平静接受的态度 |
| 使用场景 | 常用于文学作品、演讲、文章标题等,表达对生命哲理的思考 |
三、结语
“生如夏花”虽非泰戈尔的原话,但其蕴含的哲理已深入人心,成为中文世界中极具代表性的诗句之一。了解其真实出处有助于我们更准确地理解和欣赏这一经典表达。在引用时,也应尊重原作,避免误解与误用。


