【鱼我所欲也的翻译】一、
《鱼我所欲也》是《孟子·告子上》中的一篇经典文章,主要探讨了“义利之辨”,即人在面对生命与道义之间的选择时,应当如何取舍。文章通过“舍鱼而取熊掌”的比喻,引出“舍生取义”的观点,强调道德原则高于个人生存。
在翻译过程中,不仅要准确传达原文的意思,还要注意文言文的表达方式和语境。以下是对《鱼我所欲也》全文的翻译及简要分析。
二、原文与翻译对照表:
| 原文 | 翻译 |
| 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。 | 鱼,是我想要的;熊掌,也是我想要的。 |
| 二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 | 如果两者不能同时得到,就舍弃鱼而选择熊掌。 |
| 生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。 | 生命,是我想要的;道义,也是我想要的。 |
| 二者不可得兼,舍生而取义者也。 | 如果两者不能同时得到,就舍弃生命而选择道义。 |
| 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。 | 生命是我想要的,但有比生命更珍贵的东西,所以我不做苟且偷生的事。 |
| 死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 | 死亡是我所厌恶的,但有比死亡更令人厌恶的事情,因此灾祸也不可避免。 |
| 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也? | 如果人们所追求的没有超过生命的东西,那么凡是能够保命的方法,怎么会不用呢? |
| 使天下之人,皆知其为生之欲,而不为义之重,则无道之世也。 | 如果天下人都知道追求生命的重要性,而不重视道义,那就是一个没有道德的时代。 |
| 由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。 | 因此,虽然可以生存,但有时却不去做;虽然可以躲避灾祸,但有时却不做。 |
| 是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 | 所以,有比生命更值得追求的,有比死亡更值得厌恶的。 |
| 非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 | 不只是贤人有这种心,人人都有,只是贤人能不丧失它罢了。 |
三、总结:
《鱼我所欲也》通过对比“鱼”与“熊掌”、“生”与“义”,阐述了“舍生取义”的思想,强调道德操守高于个人生存。文章语言精炼,逻辑严密,是儒家思想中关于人性、道德与人生价值的重要论述。
在翻译时,需兼顾文言文的韵味与现代汉语的通顺,确保读者能够理解其中深刻的哲理。
如需进一步解析或扩展相关内容,欢迎继续提问。


