【送孟浩然之广陵的原文及翻译】唐代诗人李白的《送孟浩然之广陵》是一首脍炙人口的送别诗,表达了诗人对友人离别的深情与不舍。这首诗语言简练、意境深远,是唐诗中送别题材的代表作之一。
一、原文及翻译总结
内容 | 说明 |
诗名 | 《送孟浩然之广陵》 |
作者 | 李白(唐代) |
创作背景 | 李白在扬州送别好友孟浩然前往广陵(今江苏扬州),抒发离别之情。 |
诗歌体裁 | 五言绝句 |
核心情感 | 对友人的依依惜别之情,以及对友情的珍视。 |
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
故人西辞黄鹤楼, | 老朋友在黄鹤楼的西边告别我。 |
烟花三月下扬州。 | 在春日的烟花三月里,他将前往扬州。 |
孤帆远影碧空尽, | 我目送他的孤帆渐渐消失在蓝天尽头。 |
唯见长江天际流。 | 只看见滚滚长江从天边奔流而来。 |
三、诗歌赏析要点
1. 意象丰富:诗中“黄鹤楼”、“烟花三月”、“孤帆”、“长江”等意象描绘出一幅生动的送别图景。
2. 情感真挚:通过“孤帆远影”和“唯见长江”的描写,表现出诗人对友人离去的深切怀念。
3. 语言凝练:全诗仅20字,却蕴含深厚的情感和丰富的画面感,体现了李白诗歌的艺术特色。
四、结语
《送孟浩然之广陵》不仅是一首送别诗,更是一幅充满诗意的离别画卷。它展现了李白对友情的重视,也反映了唐代文人之间深厚的交往情谊。这首诗至今仍被广泛传诵,是中华古典文学中的瑰宝。