首页 >> 经验问答 >

大鼠文言文翻译大鼠原文及翻译

2025-08-17 20:08:43

问题描述:

大鼠文言文翻译大鼠原文及翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-17 20:08:43

大鼠文言文翻译大鼠原文及翻译】在古文学习中,“大鼠”是一篇短小精悍、寓意深刻的文言文,内容虽简,却蕴含哲理。本文将对《大鼠》一文进行原文展示,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解其含义。

一、文章总结

《大鼠》出自清代文学家蒲松龄的《聊斋志异》,虽然篇幅不长,但通过一个关于“大鼠”的故事,揭示了人性中的贪婪与虚伪。文章以寓言的形式,讽刺了那些表面道貌岸然、实则心怀鬼胎的人。故事中,一只大鼠伪装成书生,骗取他人信任,最终暴露真面目,警示人们不要被表象迷惑。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
大鼠者,鼠之最大者也。 大鼠,就是体型最大的老鼠。
其形甚伟,其声甚厉。 它的体型非常庞大,叫声也非常响亮。
人见之,皆惊而避之。 人们看到它,都会感到惊讶并躲开它。
或曰:“此鼠非鼠也,乃妖物也。” 有人说:“这只老鼠不是普通的鼠,而是妖怪。”
于是群聚而谋曰:“此鼠害人,不可不除。” 于是大家聚集在一起商议说:“这只老鼠危害人类,不能不除掉。”
乃持弓矢,设陷阱,以待其至。 于是他们拿着弓箭,设置陷阱,等待它出现。
夜半,鼠果至,入于阱中。 半夜时,老鼠果然来了,掉进了陷阱里。
众皆喜,欲杀之。 大家都很高兴,想要杀死它。
忽闻其语曰:“吾非鼠也,乃书生也。” 忽然听到它说:“我不是老鼠,我是一个书生。”
众人愕然,不知所措。 大家都愣住了,不知道该怎么办。
书生曰:“吾本为人,因贪财而死,魂不散,化为鼠。” 书生说:“我原本是个人,因为贪图钱财而死,灵魂不散,变成了老鼠。”
吾愿悔过,求一命。” 我愿意悔改,请求一条性命。”
众人怜之,遂释之。 大家同情它,于是放了它。

三、文章启示

《大鼠》虽为一篇短文,却富有深意。它不仅讲述了一个关于“变鼠”的奇幻故事,更借此批判了人性中的贪婪与虚伪。文中“书生”化为老鼠,象征着一个人因贪欲而堕落,最终失去自我。而最后众人因怜悯而释放它,则体现出人性中尚存的一丝善念。

这篇文章提醒我们:做人要正直、诚实,莫因一时私欲而迷失本心。

如需进一步探讨《聊斋志异》中其他篇章或文言文学习技巧,欢迎继续交流。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章