首页 >> 优选问答 >

蜀道难翻译及原文分别是什么

2025-09-16 00:43:00

问题描述:

蜀道难翻译及原文分别是什么,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 00:43:00

蜀道难翻译及原文分别是什么】一、

《蜀道难》是唐代著名诗人李白的代表作之一,以其雄奇瑰丽的笔触描绘了蜀地山川的险峻与道路的艰难。这首诗不仅展现了李白豪放不羁的风格,也反映了他对人生道路的深刻思考。为了帮助读者更好地理解这首诗,本文将提供《蜀道难》的原文以及对应的白话翻译,并通过表格形式进行对比展示。

二、《蜀道难》原文与翻译对照表

原文 白话翻译
噫吁嚱,危乎高哉! 唉呀呀,多么危险啊,多么高耸!
蜀道之难,难于上青天! 蜀地的道路之难,比登天还难!
使人听此凋朱颜! 听到这些就让人脸色发白,容颜憔悴!
连峰去天不盈尺, 层层山峰离天不足一尺,
枯松倒挂倚绝壁。 枯老的松树倒挂着,依附在陡峭的石壁上。
飞湍瀑流争喧豗, 湍急的瀑布和水流争相轰鸣,
砯崖转石万壑雷。 水冲击着山崖,石头滚动,山谷中雷鸣般响动。
其险也如此, 它的险峻就是这样,
嗟尔远道之人胡为乎来哉! 可叹你这个远行的人,为何要来这里呢!
黄鹤之飞尚不得过, 黄鹤飞行尚且不能通过,
猿猱欲度愁攀援。 猴子想要渡过也发愁难以攀登。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭多么曲折,一百步就有九个弯,绕着山岩盘旋。
扪参历井仰胁息, 手摸星辰,脚踏井宿,仰头屏气。
以手抚膺坐长叹。 用手按着胸口,坐着长叹。
问君西游何时还? 问你西行何时回来?
畏途巉岩不可攀。 可怕的山路险峻,无法攀登。
但见悲鸟号古木, 只见悲哀的鸟在古树上啼叫,
雄飞雌从绕林间。 雄鸟飞,雌鸟跟随,在林间飞翔。
又闻子规啼夜月, 又听见杜鹃在月下啼叫,
愁空山。 使空山充满忧愁。
蜀道之难,难于上青天, 蜀道之难,比登天还难,
侧身西望长咨嗟! 侧身向西望去,长久地叹息!

三、结语

《蜀道难》不仅是对自然险境的描写,更是一种对人生道路的隐喻。诗中“难于上青天”已成为形容事情极其困难的成语。通过了解其原文与翻译,我们不仅能欣赏到李白诗歌的艺术魅力,也能从中感受到古人面对困境时的感慨与思索。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章